L'abolition du servage – Glossaire russe-français

Vocabulaire juridique, social et économique du servage en Russie

Ce glossaire bilingue russe-français recense les termes essentiels liés au servage en Russie, de l'époque féodale à l'émancipation de 1861. Indispensable pour comprendre les textes historiques et juridiques de cette période, il constitue un outil précieux pour les étudiants en langue russe et les passionnés d'histoire russe. Préparé par Gérard Pierson.

Abréviations :
• P = Roger Portal, Le Statut des paysans libérés du servage 1861-1961 (numéro de page)
• HCE = Hélène Carrère d'Encausse, L'Impératrice et l'Abbé (Fayard, 2003)
• NDRF = Nouveau Dictionnaire Russe-Français (Moscou, 2000)
• БРФС = Большой Русско-Французский Словарь (Moscou, 2005)
Village russe au XIXe siècle, communauté paysanne
Un village russe au XIXe siècle – la communauté paysanne (obchtchina) au cœur de la vie rurale

А – Б (A – B)

Арендная платаfermage : paiement « fixe » (= ferme) par le fermier au propriétaire. (NDRF)
Артельartel (fém.) (P 161.2)
Баринmaître
Барыняbarine, femme du maître, maîtresse. NB : attention au « и » et au « ы » !
Барщинаcorvée (≠ оброк) (Portal 17, 33, 48, 64)
Бурмистрbourmistr, intermédiaire entre le propriétaire et l'exploitant agricole. Nombreuses occurrences dans les Récits d'un chasseur de Tourguéniev.

В (V)

Воеводаvoïvode (HCE, Antidote p. 353)
Волостьdistrict / canton rural (P 12, 38)
Волостной сходassemblée cantonale (P 38)
Волостное правлениеdirection cantonale (P 174)
Вотчинаpropriété, patrimoine (P 41, 75)
Выгонpré de fauche et de pacage (où l'on « pousse » le bétail) (P 17)
Выкупrachat, indemnité. Выкупные сделки = accords/contrats de rachat (P 32)
Выходящийlibéré

Г – Д (G – D)

Гулаг (Главное Управление исправительно-трудовых Лагерей) – Goulag : Direction Générale des Camps de rééducation par le travail.
Дарственные крестьянеdotés à titre gratuit (P 33, 39)
Дворfeu, maison paysanne (avec la famille). Cf. подворное, участковое пользование (владение) = jouissance (propriété) privée (P 39)
Дворянский комитетComité de la noblesse (P 72)
Десятский (pl. десятские) – dizainier(s), adjoint au maire de village (= staroste) (P 161)
Домохозяевchef de famille (P 38)
Душаâme (dites de « révision », души ревизии)
Na miru (Au village), tableau de Sergei Korovin (1893) - assemblée paysanne du mir en Russie
Na miru (Au village), Sergei Korovin (1893) – une assemblée du mir, institution centrale de la vie paysanne russe

З – К (Z – K)

Закупzakoup = rachat
Запрещение крепостного праваasservissement
ЗК / зек (Заключённый Человек) – prisonnier (politique ou de droit commun), notamment du Goulag.
Земствоzemstvo (assemblée locale élective)
Испольщинаmétayage : le propriétaire-bailleur partage les aléas de la récolte (étym. : métay = moitié).
Имущество – cf. недвижимое имущество = biens immobiliers (P 41)
Кабалаasservissement, servitude
Кабальное холопствоcontrat d'esclavage temporaire
Колхозkolkhoze (exploitation collective)
Крепостное право, холопствоservage
Крепостная зависимость« dépendance paysanne » > servage
Крестьянинpaysan
Круговая порукаcaution solidaire (P 33, 176)
Кулакpaysan « enrichi » (le poing fermé… sur l'argent gagné) (P 14)

М – О (M – O)

Мастеровойartisan, ouvrier (P 15)
Мирmir : sensu stricto, organe administratif ≈ conseil municipal dans chaque сельское общество (P 33, 173). Synonyme de общество. Commune rurale traditionnelle.
Мёртвые душиLes Âmes mortes (1842) de Gogol. Le recensement des « âmes » (serfs mâles) ayant lieu tous les 5 ans, Tchitchikov rachète les « âmes mortes » à prix modique pour « meubler » fictivement des terrains et les faire hypothéquer à son bénéfice.
Наделconcession, lot de terre (Portal 34, 96, 162)
НаказNakaz : code russe ou instructions de l'impératrice Catherine II à la commission pour un nouveau code de lois.
Наследственныйhéréditaire (P 39)
Нечернозёмterres non noires (qui ne sont pas des terres « tchernozem ») (P 56)
Обломовщинаoblomovisme : veulerie, apathie ou paresse oblomovienne. Обломов, héros d'Ivan Gontcharov (1812-1891). Trait de caractère de la petite noblesse terrienne désargentée du milieu du XIXe siècle.
Оброкredevance (Portal 34)
Общество / Сельское обществоcommunauté / communauté rurale (Portal 33) = община
Общинное владениеpropriété collective (P 35)
Община = мир – communauté agraire, village communautaire ≈ « commune » (P 35, 99, 160)
Ополчениеmilice populaire (P 49)
Отмена крепостного права в РоссииAbolition du servage en Russie
Отрезок (pl. отрезки) – coupe ≠ прирезок (pl. прирезки) = ajout

П – Р (P – R)

Падение крепостного праваabolition du servage (P 54.2, 149.3)
Парjachère
Писарьscribe cantonal (P 174)
Подрядчикentrepreneur ou soumissionnaire, sous-traitant (P 16)
Полевые землиterres assolées
Положениеstatut. Составление положения о крестьянах, выходящих из крепостной зависимости = Établissement des Statuts des paysans libérés du servage (P 140). Местное Положение = statut régional (P 32).
Поместьеdomaine accordé à titre provisoire en compensation du service de l'État. Devenu héréditaire (fin XVIIe/début XVIIIe) et ne se distingue plus d'une вотчина. (Portal 37)
Помещик / Помещицаpropriétaire foncier (noble) d'un поместье contre l'obligation de servir l'État (P 37)
ПугачевщинаJacquerie de Pougatchev (1773 – septembre 1774)
Раб / Рабствоesclave / esclavage. Отмена рабства = abolition de l'esclavage. NB : nombreux composés dont работать = travailler !
Радищев Александр НиколаевичRadichtchev (1749-1802). Путешествие из Петербурга в Москву = Voyage de Pétersbourg à Moscou (1790).
Ревизияrecensement. Ревизские души = âmes de révision (P 37)

С – Т (S – T)

Сельский работникtravailleur villageois (rattaché à une usine) (P 15-16)
Сельский сходassemblée villageoise (P 174)
Сельское обществоcommunauté rurale après 1861 (P 38, 173)
Смерд« paysan » / « puant » (époque du Soudiebnik)
Становой (пристав)commissaire de police rurale
Старшина / Волостной старшинаmaire cantonal (P 38)
Старостаstaroste = maire rural, « responsable » élu d'une община (P 38)
СтолыпинStolypine (réformateur agraire, 1906)
СудебникSoudiebnik : code de 1497 et de 1550
Сходassemblée. Сельский сход = assemblée rurale (P 38)
ТОЗ (Товарищество по совместной обработке земли) – Toz = « Amicale locale de travail »
Тургенев Иван Сергеевич (1818-1883) – Tourguéniev. Записки охотника (1847) = Récits d'un chasseur.
Тяглоtjaglo ≈ taille (disparue après 1861) (P 38)
Illustration des Âmes mortes de Gogol, satire du servage
Les Âmes mortes (1842) de Gogol – satire mordante du système serf et de la vénalité des propriétaires terriens

У – Ч (U – Tch)

Угодьеdroit d'usage (culture, prairie, chasse) (P 30b)
УложениеOulojénié (code de lois)
Упразднение крепостного состоянияabolition du servage (P 71)
Усадьбаdomaine, maison et dépendances
Уставная грамотаcharte réglementaire (P 31)
Участокportion de terre concédée par le propriétaire noble à un chef de famille. Sorte de tenure paysanne (P 39)
Холоп / Холопствоserf / servage
Чернозём(zone de) terre noire
Чрезполосностьdispersion parcellaire (P 39)

Unités de mesure russes

Десятина1,09 hectare = 2 400 sagènes2
Пуд16,38 kg
Сажень2,13 m
Квадратный сажень4,552 centiares (m2)
Четверть2,09 hectolitres

Pour aller plus loin

Questions fréquentes

Quand le servage a-t-il été aboli en Russie ?

Le servage a été aboli en Russie le 19 février 1861 (3 mars dans le calendrier grégorien) par le manifeste d'émancipation signé par le tsar Alexandre II. Cette réforme a libéré environ 23 millions de serfs, mais les conditions de rachat des terres et les restrictions communautaires ont limité la liberté réelle des paysans pendant des décennies.

Qu'est-ce que le mir dans la société russe ?

Le mir (мир) était la commune rurale traditionnelle russe, à la fois assemblée villageoise et organe d'autogestion paysanne. Il redistribuait périodiquement les terres entre les familles, collectait les impôts (caution solidaire) et réglait les affaires locales. Après 1861, le mir conserva un rôle central jusqu'aux réformes de Stolypine (1906) qui tentèrent de démanteler la propriété collective.

Quelle est la différence entre оброк et барщина ?

L'obrok (оброк) était une redevance en argent ou en nature versée par le serf au propriétaire, tandis que la barchtchina (барщина) était la corvée : le serf devait travailler gratuitement sur les terres du seigneur un certain nombre de jours par semaine. Dans les régions non-tchernozem (terres pauvres), l'obrok prédominait car les serfs travaillaient souvent comme artisans ; dans les terres noires fertiles du sud, la corvée était plus fréquente.