Sorties culturelles russes à Paris : théâtre, musées et rencontres

La culture russe rayonne à Paris à travers le théâtre, les musées et les rencontres littéraires. De Lev Dodine au MC93 de Bobigny aux traductions d'André Markowicz, en passant par le musée des Cosaques de Courbevoie, l'association Les Amis de Paris-Saint-Pétersbourg propose à ses membres un programme riche de sorties culturelles qui font vivre l'héritage russe en Île-de-France.
En résumé : Cette page rassemble les principales sorties culturelles proposées par l'association — théâtre russe à Paris et en banlieue, visites de musées, rencontres avec des artistes et traducteurs. Retrouvez aussi nos dîners-conférences et nos voyages.
Scène de théâtre russe avec décor classique, mise en scène du répertoire dramatique de Saint-Pétersbourg
Le théâtre russe, de Tchekhov à Dodine, est régulièrement programmé sur les scènes parisiennes. Wikimedia Commons.

Le théâtre russe à Paris

Paris entretient depuis plus d'un siècle un lien privilégié avec le théâtre russe. Les tournées du Théâtre d'Art de Moscou au début du XXe siècle, puis celles du Maly Drama Theatre de Saint-Pétersbourg dans les années 1990, ont profondément marqué la scène française. Aujourd'hui encore, les metteurs en scène russes comptent parmi les plus novateurs d'Europe.

Lev Dodine et le Maly Drama Theatre

Lev Dodine, né en 1944, dirige depuis 1983 le Maly Drama Theatre – Théâtre de l'Europe de Saint-Pétersbourg. Considéré comme l'un des plus grands metteurs en scène vivants, il a porté sur scène les chefs-d'œuvre de la littérature russe avec une intensité dramatique saisissante. Ses adaptations de Les Démons de Dostoïevski, de Frères et sœurs d'Abramov et de La Cerisaie de Tchekhov sont devenues des références mondiales.

L'association a organisé à plusieurs reprises des sorties au MC93 de Bobigny pour assister aux spectacles de Dodine lors de ses tournées parisiennes. Le MC93, Maison de la Culture de Seine-Saint-Denis, est devenu le lieu privilégié d'accueil du théâtre russe en région parisienne. Les membres de l'association ont pu y découvrir des mises en scène inédites, suivies de rencontres avec l'équipe artistique.

25 ans du répertoire de Lev Dodine

Célébration au MC93 Bobigny des vingt-cinq années de collaboration entre Lev Dodine et les scènes françaises. Présentation rétrospective de son œuvre, de Gaudeamus à Vie et destin.

Lieu : MC93, Maison de la Culture de Bobigny (Seine-Saint-Denis)

Le Suicide de Nikolaï Erdman

Le Suicide (1928) de Nikolaï Erdman est l'une des grandes pièces oubliées du théâtre soviétique. Cette satire féroce de la bureaucratie stalinienne, interdite dès sa création, raconte l'histoire d'un chômeur dont la rumeur du suicide prochain déclenche une surenchère absurde parmi ses voisins. L'association a organisé une sortie au Théâtre 13 (Paris, 13e arrondissement) pour découvrir cette œuvre rare, mise en scène avec une énergie qui rappelle le meilleur de Gorki et de Boulgakov.

« Le théâtre russe ne se contente pas de divertir : il interroge l'âme humaine avec une profondeur que peu de traditions dramatiques égalent. » — Patrice Chéreau

André Markowicz, passeur de littérature russe

Livres de littérature russe traduits en français, œuvres de Dostoïevski, Pouchkine et Tchekhov
Les grandes œuvres de la littérature russe, révélées au public français par les traductions d'André Markowicz. Wikimedia Commons.

André Markowicz est sans conteste le plus important traducteur de littérature russe en langue française depuis la seconde moitié du XXe siècle. Né en 1960 à Prague de parents russophones, il a consacré sa vie à retraduire l'intégralité des œuvres de Dostoïevski, de Pouchkine, de Gogol et de Tchekhov. Ses traductions, réalisées avec Françoise Morvan pour le théâtre, ont profondément renouvelé la réception du répertoire russe sur les scènes françaises.

L'association a invité ses membres à rencontrer André Markowicz lors de soirées dédiées au théâtre russe. Ces rencontres permettent de comprendre les enjeux de la traduction littéraire — comment rendre en français le rythme de la prose dostoïevskienne, la musicalité des vers de Pouchkine ou l'humour féroce de Gogol. Markowicz défend une approche de la traduction qui privilégie la fidélité au style de l'auteur plutôt qu'une adaptation lisse pour le lecteur français. Selon lui, une traduction se doit de faire entendre la voix originale de l'écrivain, avec ses aspérités et sa puissance.

Le saviez-vous ? André Markowicz a retraduit les 15 volumes de l'œuvre romanesque de Dostoïevski pour les éditions Actes Sud, ainsi que l'intégralité de l'Eugène Onéguine de Pouchkine en vers, respectant le schéma de rimes original — un exploit sans précédent dans l'histoire de la traduction française. L'art russe de la traduction littéraire est un sujet passionnant que vous pouvez approfondir sur art-russe.com.

Musées à découvrir

Le musée des Cosaques de Courbevoie

Musée des Cosaques de Courbevoie, objets et uniformes de l'émigration cosaque en France
Le musée des Cosaques de Courbevoie conserve la mémoire de l'émigration cosaque en France. Wikimedia Commons.

Situé au 12 bis, rue Saint-Guillaume à Courbevoie (Hauts-de-Seine), le musée des Cosaques est un lieu unique en France. Il rassemble uniformes, armes, icônes, photographies et documents retraçant l'histoire des Cosaques, ces guerriers-paysans qui formèrent pendant des siècles la frontière militaire de l'Empire russe. Après la Révolution de 1917 et la guerre civile, des milliers de Cosaques trouvèrent refuge en France, notamment dans les Hauts-de-Seine.

Le musée présente la vie quotidienne des communautés cosaques — du Don, du Kouban, du Terek —, leurs traditions équestres, leur organisation militaire et leur culture orthodoxe. Une salle est consacrée à l'émigration en France : l'arrivée à Marseille, les camps de réfugiés, l'installation progressive et la préservation de l'identité cosaque en terre d'exil. Ce petit musée, géré par des descendants de Cosaques, offre un témoignage émouvant sur un pan méconnu de l'histoire franco-russe. Pour en savoir plus sur le patrimoine de l'émigration russe en France, consultez également heritagerusse.fr.

Visite guidée du musée des Cosaques

Visite organisée par l'association avec commentaires historiques. Découverte des collections et échanges avec les conservateurs bénévoles.

Lieu : 12 bis, rue Saint-Guillaume, 92400 Courbevoie | Accès : La Défense (RER A, métro 1)

La littérature russe sur scène

Le théâtre français puise régulièrement dans le répertoire littéraire russe pour proposer des spectacles ambitieux. Parmi les événements les plus marquants auxquels l'association a convié ses membres, deux méritent une attention particulière.

Vie et destin de Vassili Grossman au MC93

Vie et destin (1960) de Vassili Grossman est considéré comme le Guerre et Paix du XXe siècle. Cette fresque monumentale, confisquée par le KGB en 1961, raconte la bataille de Stalingrad tout en dressant un parallèle saisissant entre nazisme et stalinisme. L'adaptation théâtrale au MC93 de Bobigny a permis de porter sur scène ce texte immense, rarement joué en raison de sa longueur et de sa complexité. Les spectateurs ont pu y découvrir la puissance narrative de Grossman, sa compassion pour les victimes des deux totalitarismes et son humanisme indéfectible.

Grossman, correspondant de guerre pour l'Armée rouge, fut l'un des premiers journalistes à entrer dans le camp d'extermination de Treblinka. Son témoignage, L'Enfer de Treblinka, a été lu au procès de Nuremberg. Vie et destin ne fut publié qu'en 1980, vingt ans après la mort de l'auteur, grâce à un manuscrit clandestinement sorti d'URSS.

Le répertoire classique : Tchekhov, Gorki, Gogol

Au-delà des grandes adaptations, les scènes parisiennes programment régulièrement le répertoire classique russe. Tchekhov reste l'auteur russe le plus joué en France — La Mouette, Les Trois Sœurs, Oncle Vania et La Cerisaie sont constamment à l'affiche. Gorki, avec Les Bas-Fonds et Les Petits-Bourgeois, offre un regard sans concession sur la société russe de la fin de l'Empire. Gogol, enfin, avec Le Révizor et Les Âmes mortes, continue de fasciner par son ironie mordante et son sens de l'absurde.

Sorties théâtrales passées : outre Dodine et Grossman, l'association a organisé des sorties pour Le Suicide d'Erdman (Théâtre 13), des pièces de Tchekhov dans différentes mises en scène et des lectures théâtralisées d'œuvres de Dostoïevski. Consultez nos rencontres pour le calendrier complet.

Programme des sorties

L'association Les Amis de Paris-Saint-Pétersbourg propose chaque année un programme varié de sorties culturelles en lien avec la Russie. Ces activités complètent les dîners-conférences mensuels et les voyages annuels. Voici un aperçu des principales sorties récurrentes :

Théâtre russe au MC93 Bobigny

Sorties organisées pour les spectacles de Lev Dodine et d'autres metteurs en scène russes invités. Possibilité de rencontres avec les artistes après le spectacle.

Lieu : MC93 – Maison de la Culture de Bobigny, 93000 Bobigny

Rencontres avec André Markowicz

Soirées de discussion autour de la traduction du théâtre russe et de la littérature. Échanges sur les enjeux linguistiques et culturels de la traduction.

Divers lieux parisiens

Visites de musées et expositions

Visites guidées du musée des Cosaques de Courbevoie, expositions temporaires à thème russe dans les musées parisiens.

Musée des Cosaques, Courbevoie & divers musées parisiens

Pour être informé des prochaines sorties, consultez régulièrement les brèves de l'association ou contactez-nous. L'adhésion à l'association donne accès à l'ensemble des activités et à des tarifs préférentiels pour les sorties de groupe.

Questions fréquentes

Quelles sorties culturelles russes peut-on faire à Paris ?

Paris offre de nombreuses sorties culturelles liées à la Russie : spectacles de théâtre russe (Lev Dodine au MC93 de Bobigny, pièces de Tchekhov, Gorki ou Erdman), visites du musée des Cosaques à Courbevoie, conférences littéraires et rencontres avec des traducteurs comme André Markowicz.

Qui est Lev Dodine et où voir ses spectacles à Paris ?

Lev Dodine est le directeur artistique du Maly Drama Theatre de Saint-Pétersbourg, l'une des compagnies théâtrales les plus respectées au monde. Ses spectacles sont régulièrement programmés au MC93 de Bobigny, dans le cadre de tournées européennes.

Où se trouve le musée des Cosaques à Paris ?

Le musée des Cosaques se situe au 12 bis rue Saint-Guillaume à Courbevoie (Hauts-de-Seine). Il retrace l'histoire des Cosaques et de l'émigration russe en France après la Révolution de 1917.

Qui est André Markowicz et pourquoi est-il important pour la culture russe en France ?

André Markowicz est le plus célèbre traducteur de littérature russe en français. Il a retraduit l'intégralité de l'œuvre de Dostoïevski, de Pouchkine, de Gogol et de Tchekhov. Ses traductions théâtrales ont profondément renouvelé la réception du répertoire russe sur les scènes françaises.

Peut-on voir du théâtre russe en français à Paris ?

Oui. De nombreuses pièces russes sont jouées en français à Paris, notamment au Théâtre 13, au MC93 de Bobigny et dans d'autres salles. Les œuvres de Tchekhov, Gorki, Erdman et les adaptations de Grossman (Vie et destin) sont régulièrement à l'affiche.

À découvrir également